Decision Language requirements

Decision Language requirements

Language requirements for the adoption of the Commission's Decision

The draft decision has to be adopted by the Commission in all the relevant authentic languages of the case and, unless the President of the Commission 1 has granted a language derogation, the draft decision must be available to the Commission in the 3 working languages of the Commission (EN, FR, DE).

More about Decision Language requirements

The translation service should be asked to translate the draft decision in all these languages. It should be kept in mind that, considering the length of DG Competition draft decisions, translation is a lengthy exercise. This would militate in favour of an early transmission to the translation service; on the other hand, the transmission of the text at too early a stage will generate additional work for the case team later on if changes are made to the text (and will therefore increase the risk of errors and discrepancies between linguistic versions). See further hereunder Section Planning of translation requests.

Resources

See Also

References

  • Information about Decision Language requirements in the Antitrust Manual of Procedures for the application of Articles 101 and 102 TFEU (Internal DG Competition)

Notes


[Note 1]
The case-team can submit a request to the responsible Cabinet member, who can ask the responsible Cabinet member of the President's Cabinet for a language derogation, in order to keep only one working language, instead of three, generally for the reason of a necessary expedited adoption procedure.

Further Reading

  • Information about Decision Language requirements in “An Introduction to EU Competition Law”, Moritz Lorenz (Cambridge University Press)

Posted

in

by

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *