Working languages

Working languages

Internal procedural languages (“Working languages”)

In practice, it is impractical to work internally in all the official languages. Therefore, internally, the Commission works in only three procedural languages, English, French and German (so-called “working languages”), and material generated inside the Commission for internal use only is drafted in one or more of these and, if necessary, is translated only between those three. This limited working language regime is dictated by the imperatives of speed and efficiency; it is nevertheless without prejudice to practising full multilingualism in the Commission's external communications.

More about Working languages

Incoming documents in a non-procedural language are only translated into one of the procedural languages if this is necessary to process them.

More about the Subject

Pursuant to the Guide to inter-service consultation, the consultation of the LS and other concerned DGs should however be only in English or French.

Resources

See Also

References

  • Information about Working languages in the Antitrust Manual of Procedures for the application of Articles 101 and 102 TFEU (Internal DG Competition)

Further Reading

  • Information about Working languages in EU Competition Procedure, 3rd. Edition, Edited by Luis Ortiz Blanco (Oxford University Press)

Posted

in

by

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *